Feeds:
Posts
Comentários

Arquivo da categoria ‘tradução’

A locução “par-dessus le marché” é equivalente a “en plus”, “en outre”.
Português: Além disso

Ler o post por completo »

English: Melting Pot
Español: Crisol de razas
Português: Melting-pot (incluído no Houaiss), caldeirão de raças (pouco usado)
Français: Melting-pot (wikipédia), Creuset

Ler o post por completo »

anéantir (v.)
abalar, aniquilar, destruir, exterminar, frustrar

Ler o post por completo »

homothétie (n.f.)
1.(géométrie)transformation géométrique qui fait correspondre à tout point M d’un espace, un point M’ d’un autre espace, au moyen d’une référence à un point fixe appelé ” centre d’homothétie “.
2. similitude
O termo técnico de geometria “homothétie” em francês (homotetia em português) pode ser usado com o significado de semelhança ou similitude entre dois elementos. [...]

Ler o post por completo »

Desafios de tradução: o termo “chiasme” em fracês pode ser traduzido de duas formas em português, mas estas formas (quiasmo e quiasma) têm significados diferentes.

Ler o post por completo »