Abril 12, 2009 por willmoritz
A locução “par-dessus le marché” é equivalente a “en plus”, “en outre”.
Português: Além disso
Publicado em Desafios, sem categoria, tradução | Tagged français, francês, par-dessus le marché, portugais, português, termos, tradução, traduction | Sem comentários ainda
Comentários RSS
Nome
E-mail (will not be published)
Site
Notificar-me os comentários mais recentes via e-mail.
Estudo para o Banco do Brasil: Problemática, análise e propostas para a avaliação e certificação do nível de espanhol dos lusófonos.
Trad. português: Le livre des Savoirs, Constantin von Barloewen, Grasset, Paris.
Trad. português: Gandhi, biographie, Jacques Attali, Fayard, Paris.
Trad. português: Worldwide Laws of Life, John Marks Templeton, Templeton, London.